• Приглашаем посетить наш сайт
    Карамзин (karamzin.lit-info.ru)
  • Два эгоизма.

    Действие: 1 2 3 4
    Примечания

    Два эгоизма

    Драма в четырех действиях, в стихах

    Они любили друг друга так долго и нежно
    С тоской глубокой и страстью безумно-мятежной!
    Но, как враги, избегали признанья и встречи,
    И были пусты и хладны их краткие речи.

    Лермонтов

    ДЕЙСТВУЮЩИЕ:

    Степан Степанович Донской, московский барин, член Английского клуба.

    Марья Васильевна, его жена.

    Любовь Степановна, или Эме́, сестра его, 30-летняя дева.

    Владимир Петрович Ставунин, молодой неслужащий человек.

    Николай Ильич Столетний, капитан в отставке.

    Кобылович, заезжий петербургский чиновник.

    Баскаков, философ-славянофил.

    Мертвилов, философ-гегелист.

    Петушевский, фурьетист из Петербурга.

    Раскатин, молодой поэт, подающий большие надежды.

    Подкосилов, опасный сосед.

    Отец семейства.

    Постин, богатый откупщик.

    Корнет.

    Доктор Гольдзелиг.

    Вера Вязьмина.

    Елена.

    Дама под вуалем.

    Незнакомец.

    Маски.

    Действие — в Москве. 

    Действие первое

    Аванзала Благородного собрания, налево ряд колонн. Маски и лица без масок входят почти непрестанно. Из залы несутся звуки «Hoffnungs strahlen».

    Ставунин в маске и шляпе выходит из залы и медленно идет К креслам направо. Вскоре за ним Капуцин.

    Ставунин (про себя)

    Безумец! та же дрожь и нетерпенье то же,
    Как за пять лет тому назад.
    И для чего я здесь? Чего ищу я, боже!..
    Пять лет… Давно, давно… Иль не дано забвенья
    Душе измученной моей?..
    Иль в пустоте ее сильнее и сильней
    Воспоминания мученья?..
    Иль есть предчувствие! Иль точно было нам
    Не суждено расстаться без признанья,
    И равнодушного страданья
    Мы выпьем чашу пополам?

    Капуцин (ударяя его по плечу, тихо)

    Memento mori!

    Ставунин (спокойно вглядываясь в него)

    Вы ошиблись, вероятно,
    Святой отец!

    Капуцин

    Что, верно, не совсем
    Memento mori нравится вам всем?
    Напоминанье неприятно?

    Ступай к другим, тебе я незнаком.

    Капуцин

    Бог ведает, но дело лишь в одном
    Memento mori. Час расплаты,
    Быть может, близок, быстрым сном
    Бегут минуты без возврата.

    Ставунин

    Я старых истин не люблю,
    Ступай других морочить ими…

    Капуцин

    Я так не говорю с другими, —
    На уду их другую я ловлю…

    Ставунин (оборачиваясь к нему спиною)

    Так в добрый час!

    Капуцин (тихо)

    Ставунин… В час последний
    Ты также ль скажешь «В добрый час»?..

    (быстро оборачиваясь, но твердо и спокойно)

    А отчего же нет? Давно не раб я бредней,
    И удивить меня труднее во сто раз,
    Чем знать, что многие не знают.

    Капуцин

    Memento mori — повторяют
    Уставы братства моего…

    Ставунин

    И что же? Верно, оттого
    Гораздо легче умирают?

    Капуцин

    Быть может.

    Ставунин

    Знаешь ли — тебе обязан я
    За развлеченье…

    Капуцин

    Давно душа твоя
    Искала мира и забвенья, —
    Ты их найдешь…

    Все это знаю я.

    Капуцин

    И скоро, может быть…

    Ставунин (задумчиво)

    Но тайны разрешенья
    Добиться ль мне?..

    (Капуцин уходит)

    Кто он? Но что за дело мне?
    Смутить меня не мог он речью страшной…
    Ведь к жизни ль, к смерти ль — постоянно
    Я равнодушен — и вполне.

    (садится)

    Вязьмин и Столетний в костюме петуха, рука об руку.

    Столетний

    Ты видишь, милый мой… я плохо как-то верю
    В эманципацию — и в этом вовсе я
    Для странности не лицемерю.
    По-моему, для женщины семья
    Положим, и умна, как бес, и хороша…

    Ставунин (вздрагивая, про себя)

    Донская…

    Столетний

    Но поверь, моя душа,
    Что мужу-то с ней каторга прямая…

    Вязьмин (с жаром)

    Молчи — не оскорбляй, чего не в силах ты
    Понять и оценить. Вгляделся ль ты глубоко
    В ее болезненно-прозрачные черты?
    В ее страданием сияющее око?..
    Да! женщины судьбу готовы вы всегда
    Понять по-своему — и гнусного суда
    Неотменимы приговоры…
    Зачем она чиста, зачем она горда,
    Зачем больна она? Зачем пустые вздоры
    Ее не могут занимать…
    Она рабов общественного мненья?

    Столетний

    Не то, совсем не то… Ведь мужа жизнь — мученье;
    Его не знаешь ты, добрейший человек;
    Немного лгать привык — и то, когда женился;
    Водой не замутит — и без нее бы ввек
    С ним никогда никто не побранился.

    Уходят оба в залу.

    Ставунин

    Я узнаю ее… Проклятия печать
    Лежит на ней — ей суждено страдать,
    И мучить суждено. Но, боже, эти муки
    Мне возврати скорей… Бежал я тщетно их,
    Ни здесь, ни в небе нет разлуки
    Для нас двоих!

    Ставунин, Розовое домино.

    Розовое домино (вглядываясь, про себя)

    Да, это точно он, меня не обманули.

    (Ему)

    Ставунин

    Едва ль.
    А если так, то очень жаль…

    Розовое домино

    Жаль — отчего ж?

    Ставунин

    Вы вспоминули
    Некстати слишком старину.
    Скажу вам истину одну,
    Увы! печальную, быть может:
    Я знаю вас…

    Розовое домино

    И что же?..

    Ставунин

    Это вас тревожит?
    Не правда ли?.. Но верьте, между нас
    Давным-давно печальною развязкой
    окончилась комедия, — одно
    Скажу я вам: расстались мы давно.

    (с видимым волнением)

    Хотите ль, вас я позабавлю сказкой,
    И длинною?

    Ставунин (спокойно подавая стул)

    Садитесь — все равно —
    Я слушаю.

    Розовое домино (с трепетом)

    Она и он когда-то…..

    Ставунин (улыбаясь)

    Она и он — заглавие старо….

    Розовое домино (сквозь слезы)

    О, я знаю, что вам ничего не свято,
    Что надо всем вы шутите остро,
    Но умоляю вас, как брата,
    Как друга выслушать….

    Известно вам, что слез
    Я не терплю, — воспоминаний то же.

    Розовое домино

    И только?….

    Ставунин

    И, кроме детских грез,
    Из жизни ничего не вынесли вы, боже!
    О, мне вас жаль, глубоко жаль.

    Розовое домино (схватывая его за руку)

    Любви…

    Ставунин

    Увы — любовь свободна.

    Розовое домино

    Ты любишь?

    Ставунин

    Может быть.

    Розовое домино

    Любил?

    Едва ль.

    Розовое домино (грустно)

    По крайней мере!

    Ставунин

    Рада ты?

    Розовое домино

    Чему же?
    Мне разве лучше оттого,
    Что для меня на свете хуже?…
    Ты женщин знаешь, может быть,
    Но не совсем…

    Ставунин

    Любить и мстить —
    Вот общий их девиз….

    Розовое домино

    О, нет… любить, любить,
    И только… Ты бежишь…

    Ставунин

    Прощайте, маска…..

    Розовое домино

    Минуту: обещал ты — что же сказка?

    Ставунин

    Конец я знаю наперед.

    Розовое домино

    А если нет?…

    Ставунин

    Так пусть нежданно он придет.

    (уходит)

    (Розовое домино, потом Капуцин)

    Розовое домино

    Безумная!.. искать, что отвергала прежде,
    И глупо верить так несбыточной надежде….
    О, боже, боже! пала я…..
    Но, что бы ни было, слезами и тоскою
    Ужель хоть миг забвения с тобою
    Не заслужила я?…

    Капуцин

    Розовое домино

    Кто вы?..

    Капуцин

    Тебе скажу я,
    Кто ты.

    (Говорит ей на ухо)

    Розовое домино (с смущением)

    Что ж далее?

    Капуцин

    Ты хочешь?

    Розовое домино

    Да хочу….

    Капуцин (тихо)

    Оставь его!..

    Розовое домино

    Его?…

    Капуцин

    Тебя не любит он.

    Розовое домино

    Молчите.

    Капуцин

    Я молчу.

    Розовое домино

    Кого он любит?

    Капуцин

    Я молчу

    Розовое домино

    Скажите,
    Что нужно вам: молений, слез?… Кого
    Он любит?… Говорите, говорите…

    Капуцин

    Узнаете… За мною!

    Розовое домино

    Для чего?

    Капуцин

    Узнаете….

    (Вязмин, Баскаков, рука об руку.)

    Баскаков

    Семья — славянское начало,
    Я в диссертации моей
    Подробно изложу, как в ней преобладала
    Без примеси чужих идей
    Идея чистая, славянская идея….
    Читая Гегеля с Мертвиловым вдвоем,
    Мы согласились оба в том,
    Что, чувство с разумом согласовать умея,
    Различие полов — славяне лишь одни
    Уразуметь могли так тонко и глубоко….
    У них одних, от старой старины,
    Поставлена разумно и высоко
    Идея мужа и жены…
    Жена не res у них не вещь, но нечто; воля
    Не признается в ней, конечно, но она
    Законами ограждена…
    Муж может бить ее, но убивать не смеет:
    И только частию in corpore притом,
    Глубокий смысл в преданьи том,
    Иль, лучше, в мысли той о власти над женою.
    Пусть проявляется под жесткою корою,
    Под формою любой; что форма? Признаюсь,
    Семья меня всегда приводит в умиленье….
    Власть мужа, и жены покойное смиренье…
    Чета славянская — я ей не надивлюсь!

    (те же, Петушевский, Мертвилов.)

    Мертвилов

    Баскаков, — вот рекомендую
    Мсье Петушевский….

    (Петушевский и Баскаков кланяется друг другу и проницают один другого взглядами)

    Петушевский

    Вас узнать
    Давно хотелось мне… Я истины искать
    Привык во всем, и мненья чту я.

    Баскаков

    Да… то есть, мненье…

    Да субъекты изучать,
    Как анатомик я ввиду имею….
    Семейства, слышал я штудируя идею,
    О нем хотите вы писать?
    Вы «Новый мир» Фурье изволили читать?

    Баскаков (вспыльчиво)

    Фурье, сударь… ужель отсталое ученье?

    Петушевский (оскорблённый)

    Отсталое? — Я фурьерист!

    Баскаков

    Тем хуже вам — вы в заблужденьи.

    Петушевский (насмешливо)

    Не вы ль, скорей, московский гегелист?

    Мертвилов (становясь между ними)

    Messieurs, помилуйте… За мненья!

    Но мненье
    И человек — одно и то ж…

    Мертвилов

    Э, полноте шутить — ну кто ж
    Серьёзно верит в убежденье?

    (Те же, Донской, Донская, за нею два поэта)

    Донская (обращаясь к ним)

    Bonsoir, messieurs!

    Мертвилов (давая ей дорогу)

    Madam.

    Донская (к Баскакову)

    Вы спорили?

    Петушевский (красуясь)

    Со мной.

    Донская

    Танцуют там?

    Вязмин

    Давно.

    Донская (подавая ему руку)

    Вы нынче мой.

    Вязмин (робко и почтительно)

    Madam.

    Донская (к трём философам)

    К себе вас завтра жду я…

    (Они безмолвно кланяются).

    (Мужу)

    Itinne, поправьте мне боа…
    Как душно, боже мой…

    (Мужу и двум поэтам).

    Messieurs, suivez moi.

    (Баскаков, Мертвилов, Петушевский)

    (в середине)

    Не вздорьте, господа…

    Петушевский

    Все мненья свято чту я…

    Мертвилов (a parte)

    Своё особенно…

    (Вслух)

    Я также гегелист.
    Как он, как все в Москве… здесь редкость фурьерист.
    Подайте ж руки мне…

    (Соединяет их руки)

    Обоих вас везу я
    Отсюда в Английский… За ужином скорей
    Сойдутся крайности идей…

    (Уходит под руку с обоими; Баскаков видимо недоволен).

    Столетний (выходит из залы)

    И вот он, их кумир!.. За них мне, право, стыдно!
    А им нисколько не обидно…
    Презренье женщины, её насмешек злых
    Они совсем не замечают…
    Эх, жаль мне Вязмина — им женщины играют,
    Как куклою…

    (Садится)

    Капуцин (подходит к нему)

    Кричи скорей, петух.
    Зови скорее час рассвета…

    Столетний

    Гм! Кажется, что мне знакома маска эта…
    Кто вы?
    Зачем тебе? Твой друг.

    Столетний

    Пусть будет так… Что ж дальше?

    Капуцин

    Пробужденье
    От сна любви, от жизни сна
    … Лови скорей мгновенье
    У женщины — как вольная волна,
    Лобзает грудь твою она,
    Потом уходит вдаль, упасть на грудь иную…

    Столетний

    Загадки!..

    Капуцин

    Разгадать успеешь скоро сам…
    Скажу одно — не верь волнам…

    Столетний

    Каким волнам?.. Оставь игру пустую.

    Капуцин

    Ты веришь? Да… но веру потерять
    Придётся может быть…

    Столетний (бледнея)

    Ты должен мне сказать…

    (Те же. Подкосилов. Капуцин уходит)

    Подкосилов

    Моншер, не скроешься… У ваньки я справлялся,
    Ну, молодец же, петухом!
    Да что же ты молчишь?.. Ну полно же, кутнём
    Сегодня мы с тобой?

    Столетний (хочет идти за Капуцином)

    Оставь меня.

    Подкосилов

    Куда ты?
    Что Верочка твоя?.. Её я видел брата
    Недавно… Что с тобой?

    Столетний (с нетерпением)

    Я нездоров.

    Подкосилов

    Пойдём
    Отсюда! Скучно здесь… Кутнём, душа, кутнём…
    Развеселись же брат!.. Ты обещал недавно
    Со мною покутить… Мы дёрнем на лихих.

    Столетний

    Подкосилов

    Мы в табор хватим вмиг,
    И «Я на лавочке сижу…» отдёрнуть славно
    Поедем же.

    Столетний

    Отстань

    Подкосилов

    «Пойду, пойду косить…»
    Эх, чёрт меня возьми…Душа, тебя люблю я…
    Поедем же… Ну что ты за подлец!
    Сам для тебя вприсядку отдеру я…
    Поедем милочка…

    (Те же. Ломберов с неестественно растрёпанной физиономиею.)

    Ломберов

    (Не замечая никого)

    Итак, всему конец…
    Непризнанный людьми, обманутый любовью…
    О! я обиду смою кровью!

    Подкосилов

    О! Крови, крови жажду я!

    Ломберов

    Эх, боже мой, — всё те же вечно шутки.

    Подкосилов (подмигивая)

    Кутнём, душа

    Ломберов

    Ни-ни… ни за́ что!

    Подкосилов

    Дудки!
    Ведь ты — поэт, ведь ты — душа!
    Ну, пусть Донская хороша.
    Да Груша, Груша-то чего-нибудь да стоит!

    Ломберов

    Когда б ты знал… Молокосос
    У ней какой-то там.

    Подкосилов

    Эх, плюнь, душа, — не стоит!
    Зацепим лихача.

    Куда же?

    Подкосилов

    Вот вопрос!
    Известно уж куда!

    Ломберов

    Я твой… Живую душу
    Я утоплю в вине.

    Подкосилов

    Поедем слушать Грушу.

    (Уходит под руку с Ломберовым, напевая вполголоса)

    С тобой на поле чести,
    С тобою неразлучно…
    С тобою встретим вместе
    Победу или смерть…

    Столетний

    Мне душно… голова горит.
    Кто эта маска?.. Что за речи?..
    Быть может, вздор, но кровь моя кипит…
    Пойду искать с ним новой встречи.

    (Донская об руку с Ставуниным.)

    Ставунин

    Но если для кого забвенья нет,
    Но если для кого и муки даже сладки?..

    Донская

    Поверьте мне, что вот уж много лет
    Я не больна болезнью лихорадки…

    Ставунин (с иронией)

    Я верю вам… я верить вам готов
    Во всём, хотя бы вы сказали мне, что в счастье
    Вы верите, что любите глупцов,
    Что в них вы ищете участья.
    О, верьте мне, во всём я верить вам готов…
    И как не верить вам?

    Донская

    Мне кажется, вы сами
    Теперь играете словами?

    Ставунин

    Вы так в игре искусны этой…

    Донская (задумчиво идя с ним)

    Вы странны, как всегда… Законов света
    Вы так упорно не хотите знать?

    Ставунин

    А вы их знаете?.. Скажите, ради бога,
    Давно ль? Послушайте: я знал вас слишком много,
    Чтобы теперь вас также знать,
    К чему притворство вам со мною?..
    Иль тешить праздною хвалою…
    Я знаю вас.

    Донская (играя концом боа)

    Давно вы здесь?

    Ставунин

    Вчера приехал я.

    Донская (бросая на него испытующий взгляд)

    Ставунин

    Бог весть!

    Донская

    Зачем вы здесь?

    Ставунин

    Зачем? Я сам не знаю…
    Есть слово: так! Я все им объясняю.

    Донская (качая головою)

    Ставунин

    Всегда.
    Себе я верен… Кстати, хоть случайно,
    Собою вы бываете ль когда?

    Была.

    Ставунин

    Но будете ль?

    Донская

    Покамест это тайна.

    Неразрешимая?

    Донская

    Быть может.

    Ставунин

    Донская

    Есть час один, когда вполне собою
    Я буду.

    Ставунин

    Это?

    Ставунин

    Но он далек…

    Донская

    И близок он от нас.

    Смеетесь вы…

    Донская

    Над чем же?

    Ставунин

    Донская

    Ее я жду с покорностью немою.

    Ставунин

    А ежели она нежданно встретит вас?

    (грустно)

    Так что же?

    (Те же. Донской, Раскатин, еще несколько молодых людей.)

    Донская

    Вот мой муж… Этьен, рекомендую,
    Знакомый старый мой, monsieur Ставунин.

    Донской (дружески тряся руку Ставунина)

    Рад,
    … Вас в клубе не видать?

    Ставунин

    Я только вчера…

    Донской

    Я вас баллотирую…
    … Вы завтра, верно, к нам?

    Донская

    Вы будете?

    Ставунин

    Когда угодно вам…

    (лорнируя, про себя)

    Ставунин… Que'est ce c'est? Соперник неопасный.

    Донской (Ставунину)

    Ставунин

    Иногда.

    Донской

    Теперь бы партию составить.

    Я всегда
    К услугам вашим.

    (Донской берет его под руку и ведет с собою. Донская садится у колонны и рассеянно смотрит им вслед. Раскатин лорнирует и красуется)

    Раскатин

    Труд напрасный
    Припоминать…

    (Донской)

    Вам, кажется, скучна
    … Быть может, вы устали?

    Донская (вздрагивая)

    Ах, боже мой, меня вы напугали.

    Раскатин

    Донская (подавая ему руку)

    Пойдемте.

    (Идут и встречают Капуцина об руку с Розовым домино.)

    (останавливаясь у колонны и показывая глазами на Донскую)

    Вот она!

    (Розовое домино пристально смотрит на Донскую.)

    Примечания

    «Лучей надежды» (нем.).

    52. Помни о смерти! (лат.).

    53. Я вас знаю, прекрасная маска (фр.).

    (лат.).

    55. телесное (лат.).

    56. Господа

    57. Добрый вечер, господа (фр.).

    58. Мадам (фр.).

    (фр.).

    60. в сторону (Фр.).

    61. Что это такое? (Фр.)

    Комментарии

    243. … я была тогда моложе// И ветреней… — Реминисценция из «Евгения Онегина» (гл. VIII, строфа 43).

    244. Семья — славянское начало <…> Чета славянская — я ей не надивлюсь! — Пародируя известные ему лишь в устной передаче высказывания К. С. Аксакова (ср. в поэме «Олимпий Радии», глава 5), Г. намекает и на реальные биографические факты: с конца 1830-х гг. К. С. Аксаков работал над магистерской диссертацией «Ломоносов в истории русской литературы и русского языка» (защищена 6 марта 1846 г.), в которой он адаптировал некоторые положения гегелевской философии (проштудированной еще в юности).

    245. Вы «Новый мир» Фурье изволили читать? — См. примеч. к поэме «Олимпий Радин» (глава 8) и стихотворению «Комета».

    246. Английский клуб находился в Москве на Тверской улице (ныне в этом здании расположен Музей Революции).

    Действие: 1 2 3 4
    Примечания

    Раздел сайта: