• Приглашаем посетить наш сайт
    Северянин (severyanin.lit-info.ru)
  • Григорьев А. А. - Погодину М. П., 30 ноября 1851 г.

    71. М. П. ПОГОДИНУ

    30 ноября 1851. Москва

    Многоуважаемый Михайло Петрович!

    Посылаю Вам "В(ильгельма) Мейстера" - и с величайшею радостью отдаю его "Москвитянину", где для него приличнее место, чем в "Записках"1. Хотя, работая прежде Краевскому так же усердно и честно, как Вам - я выполнил дело по крайнему разумению, - но не откажусь просмотреть перевод мой и, как говорится, met-tre la derniere main *. Условия, разумеется, обыкновенные: при настоящем положении дел "Москвитянина" я - больше шести целковых за лист - считаю не честным и требовать. Одно только - я попрошу отдельных сто пятьдесят экземпляров.

    Кроме того, возвратилась ко мне и статья об А. де Мюссе2. Оную непременно приму, конечно, с благодарностью.

    Завтра утром я к Вам заеду и - ради Бога - достаньте еще пятьдесят целковых для удовлетворения моего кредитора-ракалии...3 Вы видите сами, что за себя я могу представить.

    Весь Ваш

    А. Григорьев.

    1851.

    Ноября 30. Пятница.

    Печатается по подлиннику: РГБ. Ф. Пог. / И, 9, 28. Л. 5-5 об.

    Впервые опубликовано (частично): Б XII. С. 92. См. также Материалы.

    ... отдаю его "Москвитянину"... чем в "Записках". - См. письма к А. А. Краевскому от 16 декабря 1849 г. и от начала ноября 1851 г. (№ 40 и 69). Перевод романа Гёте "Годы учения Вильгельма Мейстера" Г. печатал в "Москвитянине" (1852. № 1-3, 5, 8, 10, 21-23).

    ... - По-видимому, первую статью о Мюссе не разрешила к печати цензура из-за включенных в нее стихотворений Мюссе. Статья появилась в "Москвитянине" (1852. № 12).

    ... моего кредитора-ракалии... - Очевидно, Занфтлебен, о котором Г. писал в предыдущем письме (№ 70).

    (фр.).

    Раздел сайта: