• Приглашаем посетить наш сайт
    Некрасов (nekrasov-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "SPIRITS"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Шекспир В.: Сон в летнюю ночь (старая орфография). Примечания
    Входимость: 1. Размер: 23кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Шекспир В.: Сон в летнюю ночь (старая орфография). Примечания
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    Часть текста: Шекспиръ, впрочемъ, напоминаетъ, что действiе пьесы происходитъ въ мае, а не въ iюне, именно 1 мая. (Действiе IV, сцена I.). ДЕЙСТВІЕ ПЕРВОЕ. 1) Буквально: "подобно мачихе, или вдовице долго истощающей доходы молодыхъ людей." 2) Тезей, победивъ Амазонокъ, взялъ въ пленъ ихъ царицу Антiопу (у Шекспира -- Ипполита) и отъ брака съ ней имелъ сына Ипполита. 3) Собственно Тезей названъ "герцогомъ"; но если Шекспиръ, для удобнейшаго представленiя его достоинства своей публике, употребилъ титулъ, наиболее известный въ среднiе века, титулъ герцога,-- то для удобнейшаго же представленiя его достоинства публике настоящаго времени, я выбралъ титулъ князя. Почему не царя? спросятъ меня въ такомъ случае. Потому, что титулъ царя, который мы привыкли придавать и героямъ древности, набросилъ бы античный колоритъ на средневековое и притомъ сказочное лице Тезея, 4) Въ Афинахъ, по закону Солона, родители имели надъ детьми право жизни и смерти. 5) Въ этомъ месте, я съ намеренiемъ старался удержать несколько оффицiальный, даже, такъ сказать, подъяческiй языкъ, слышный въ оригинале. 6) Здесь, до осязательности, проглядываетъ взглядъ поэта на любовь Лизандра и Эрмiи, на эту "Fancy", родившуюся вследствiе жажды любить и воспитавшуюся на романическихъ исторiяхъ. 7) Слово "мечты", далеко не выражаетъ англiйскаго Fancy, но все же оно здесь лучше идетъ, чемъ слово "любовь." 8) Можетъ быть, я и ошибаюсь (увлекаясь основною мыслiю комедiи), но здесь союзъ "потому" (therefore), выражаетъ весьма резко ироническiй взглядъ поэта. Совсемъ инаго рода "потому" извлекъ бы разсудокъ изъ предшествовавшаго разговора. Личное, но опять-таки, это мое личное мненiе; готовъ восторгаться этимъ: "потому", какъ одно изъ лицъ Мольеровскихъ комедiй...