• Приглашаем посетить наш сайт
    Дружинин (druzhinin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "WITH"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Офелия
    Входимость: 1. Размер: 67кб.
    2. Шекспир В.: Ромео и Джульетта.
    Входимость: 1. Размер: 51кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Офелия
    Входимость: 1. Размер: 67кб.
    Часть текста: пер. В. Пастернака).} I ... Мы были одни с Виталиным. Склонской почему-то не было. Мы страшно скучали - и долго предоставляли один другому полную свободу скучать, лежа, по обыкновению, на двух диванах. - Знаешь ли, однако, Виталин, - сказал я наконец, бросая сигару, - что скука... - Удивительно скучна!.. - перервал он и натянуто, улыбнулся своему остроумию... - Нет! заразительна... - отвечал я ему. - Старая истина, - сказал он, - что ж далее? - Что далее? мало ли что далее? Но дело в том: отчего нет Склонской? - Больна, или занята, верно. - Ты думаешь? - спросил я, смотря на него так глубокомысленно, как только может смотреть человек, у которого в голове нет никакой мысли. Привычку к подобного рода взглядам вывез я из Москвы, где она чрезвычайно в ходу и служит заменой мышления, знания и т. д. Виталин не отвечал мне на мой вопрос и, заложивши руку за голову, погрузился в прежнюю апатию. Находили на этого человека минуты, когда он становился невыносим даже для меня, потому что, когда человек упорно молчит с вами, вы невольно подумаете, что он или сердится на вас, или таит от вас что-нибудь неприятное, или считает вас, наконец, слишком ограниченным. Не желая показать ему, что меня тревожит его хандра, я также погрузился в размышления о тленности всего земного... с четверть часа мы оба упорно молчали. - А в самом деле, странно, что ее нет? - начал наконец Виталин зевнувши. - Скучно, Г**. - Да, скучно, - отвечал я флегматически покойно. - И гадко даже, - продолжал Виталин почти с досадою. - Ну!.. - заметил я. - Да, гадко! - сказал опять Виталин, приподнявшись и проведши рукою по лбу, как бы желая выгнать упорно засевшую мысль. - Что же с этим делать? - спросил я равнодушно. - Да ничего, разумеется... Но ты спрашивал о Склонской: она будет вечером. - Согласись, что без нее нам было бы слишком часто вот такое состояние. - Твоя правда. Мы с тобою две ровные стороны...
    2. Шекспир В.: Ромео и Джульетта.
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    Часть текста: отъ эгоизма, страстяхъ, каковы любовь и дружба. Уже и въ этомъ более раннемъ своемъ творчестве Шекспиръ выказывалъ иногда замечательную разносторонность, глубину и правдивость въ изображенiи людскихъ страстей и отношенiй, столь высоко возносящiя его надъ всеми его собратами въ мiре драматической поэзiи. Поэзiя любви, неразлучная спутница человечества съ раннихъ моментовъ его существованiя, создала до и после Шекспира немало чудныхъ гимновъ этому обаятельнейшему и могущественнейшему изъ чувствованiй, свойственныхъ человеческой натуре, нарисовала волшебною кистью немало образовъ, полныхъ чарующей прелести, соткала увлекательнейшiя повествованiя о светлой, либо скорбной участи неизменно до смерти страстно преданныхъ другъ другу влюбленныхъ. Эти гимны, образы и сказанiя мощно действуютъ на нашу душу, закрывая собою обманы жизни, скрашивая ея неприглядность, открывая просветъ въ лучшiя стороны человеческой природы и жизни. Чтобы напомнить объ этихъ восхитительныхъ созданiяхъ поэзiи, тянущихся длинною вереницею изъ временъ отдаленной древности и до нашихъ дней, достаточно назвать Геро и Леандра, известныхъ хотя бы изъ Шиллеровой обработки ихъ трогательной исторiи, Пирама и Тисбу, Зигфрида и Кримгильду, Тристана и Изольду, Флора и Бланшфлору, Клиже и Фенису, которыхъ именуютъ средневековыми Ромео и Джульеттой, Франческу да Римини и Паоло Малатесту, Фауста и Гретхенъ, Поля и Виржинiю, Эгмонта и Клерхенъ, Макса и Тэклу и т. д. Вскоре после Шекспира сюжетъ о Ромео и Джульетте обработалъ знаменитый испанскiй драматургъ Лопе де Вега (между 1604 и 1617 гг.). Трагедiя Шекспира о Ромео и Джульетте {Изъ изданiй этой трагедiи назовемъ: Tho works of Shakespeare. The tragedy of Romeo and Juliet....