• Приглашаем посетить наш сайт
    Шмелев (shmelev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "SHAKESPEARE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Шекспир В.: Ромео и Джульетта.
    Входимость: 3. Размер: 51кб.
    2. Гроссман Л. П.: Основатель новой критики
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    3. Мои литературные и нравственные скитальчества. Часть II. 7. Запоздалые струи
    Входимость: 1. Размер: 46кб.
    4. Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина. Статья вторая
    Входимость: 1. Размер: 88кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Шекспир В.: Ромео и Джульетта.
    Входимость: 3. Размер: 51кб.
    Часть текста: его таланта, началъ съ анализа ближайшихъ силъ, управляющихъ человекомъ и коренящихся въ его собственной душе. На первыхъ порахъ Шекспиръ сосредоточивалъ свое вниманiе преимущественно на более светлыхъ, хотя и не вполне отрешенныхъ отъ эгоизма, страстяхъ, каковы любовь и дружба. Уже и въ этомъ более раннемъ своемъ творчестве Шекспиръ выказывалъ иногда замечательную разносторонность, глубину и правдивость въ изображенiи людскихъ страстей и отношенiй, столь высоко возносящiя его надъ всеми его собратами въ мiре драматической поэзiи. Поэзiя любви, неразлучная спутница человечества съ раннихъ моментовъ его существованiя, создала до и после Шекспира немало чудныхъ гимновъ этому обаятельнейшему и могущественнейшему изъ чувствованiй, свойственныхъ человеческой натуре, нарисовала волшебною кистью немало образовъ, полныхъ чарующей прелести, соткала увлекательнейшiя повествованiя о светлой, либо скорбной участи неизменно до смерти страстно преданныхъ другъ другу влюбленныхъ. Эти гимны, образы и сказанiя мощно действуютъ на нашу душу, закрывая собою обманы жизни, скрашивая ея неприглядность, открывая просветъ въ лучшiя стороны человеческой природы и жизни. Чтобы напомнить объ этихъ восхитительныхъ созданiяхъ поэзiи, тянущихся длинною вереницею изъ временъ отдаленной древности и до нашихъ дней, достаточно назвать Геро и Леандра, известныхъ хотя бы изъ Шиллеровой обработки ихъ трогательной исторiи, Пирама и Тисбу, Зигфрида и Кримгильду, Тристана и Изольду, Флора и Бланшфлору, Клиже и Фенису, которыхъ именуютъ средневековыми Ромео и Джульеттой, Франческу да Римини и Паоло Малатесту, Фауста и Гретхенъ, Поля и Виржинiю, Эгмонта и Клерхенъ, Макса и Тэклу и т. д. Вскоре после Шекспира сюжетъ о Ромео и Джульетте обработалъ знаменитый испанскiй драматургъ Лопе де Вега (между 1604 и 1617 гг.). Трагедiя Шекспира о Ромео и Джульетте {Изъ изданiй этой трагедiи назовемъ: Tho works of Shakespeare. The tragedy of Romeo and Juliet. Edited by E. Dowden. Lond. 1900. - A...
    2. Гроссман Л. П.: Основатель новой критики
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    Часть текста: общественному мнению, был вынужден помещать в своих журналах многие статьи своего главного сотрудника без его авторской подписи. Но эти редакционные маневры не могли помочь делу. Ни интригующий псевдоним Трисмегистова, ни поистине трагическая подпись -- "Один из ненужных людей", ни даже совершенно анонимные статьи "Времени" не могли скрыть имени автора. Льва узнавали по когтям. Пародии сатирических изданий и нападки серьезной журналистики на все "парадоксы органической критики" Ап. Григорьева продолжались до тех пор, пока, наконец, общими усилиями его не заставили замолчать. "Я был уволен от критики", констатирует он в своем горько ироническом послужном списке за несколько дней до смерти. Такова, может быть, одна из самых грустных страниц в истории русской журналистики. Таков исключительный случай непонимания, систематической травли и окончательного изгнания из литературы одного из крупнейших европейских критиков новейшей формации, тонкого литературного аналитика-философа, глубокого поэта во всех своих раздумьях и оригинальнейшего новатора в излюбленной им области--изучении и толковании художественного творчества. В истории литературной критики Аполлон Григорьев намечает новую ступень. Его журнальные статьи открывают такие широкие пути в будущее, что только в наши дни, полстолетия спустя по их написании, руководящие идеи его осмеянных страниц во многом совпадают с последним словом умственных достижений современности. Интуитивное понимание литературных явлений, при самой тщательной проверке критических интуиции всеми средствами рассудочного познавания -- такова постоянная схема григорьевского метода....
    3. Мои литературные и нравственные скитальчества. Часть II. 7. Запоздалые струи
    Входимость: 1. Размер: 46кб.
    Часть текста: как я уже сказал, мир старых - и, разумеется, переводных романов, через посредство которых в новые волны жизни вливались многоразличные, более или менее запоздалые струи былого времени. Моя детская комната была подле спальни отца и матери, и кроватка стояла у самых дверей, так что и старинно-патетическое чтение отца, и сентиментально-дьячковское и монотонное чтение Сергея Иваныча - были мне слышны до слова в продолжение ночи, кроме того уже, что никто не препятствовал мне слушать, прижавшись где-нибудь в уголку, чтение вечером, начинавшееся обычно после пяти часов, т. е. по окончании вечернего чая в моей комнате, служившей вместе и чайною. Разве только отец иногда заметит, да и то больше "для проформы" (как он выражался насчет разных официальностей), "ты бы шел лучше в залу с Маришкой играть", а Маришка, т. е. Марина, была девочка моих лет, нарочито для удовольствия барчонка привезенная из Владимирской деревни; но о непременном выполнении своего замечания отец нисколько не заботился, сам слишком увлекаясь интересом читаемого, да разве, если уж что-либо слишком страшное или слишком скандальное очень явно предвиделось в дальнейшем ходе читаемого, то высылал меня вон с авторитетом родительской власти. Да и на то были...
    4. Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина. Статья вторая
    Входимость: 1. Размер: 88кб.
    Часть текста: говоря уже о наших романистах, и вообще новых писателях, взгляните, что делают заслуженные корифеи нашей словесности: Жуковский, этот поэт, гений которого всегда был прикован к туманному Альбиону и фантастической Германии, вдруг забыл своих паладинов, с ног до головы закованных в сталь, своих прекрасных и верных принцесс, своих колдунов и свои очаровательные замки -- и пустился писать русские сказки... Нужно ли доказывать, что эти русские сказки так же не в ладу с русским духом, которого в них слыхом не слыхать и видом не видать, как не в ладу с русскими сказками греческий или немецкий гекзаметр?.. Но не будем слишком строги к этому заблуждению могущественного таланта, увлекшегося духом времени: Жуковский вполне совершил свое поприще и свой подвиг: мы больше не вправе ничего ожидать от него. Вот другое дело Пушкин: странно видеть, как этот необыкновенный человек, которому ничего не стоило быть народным, когда он не старался быть народным, теперь так мало народен, когда решительно хочется быть народным; странно видеть, что он теперь выдает нам за нечто важное то, что прежде бросал мимоходом, как избыток или роскошь. Мне кажется, что это стремление к народности произошло из того, что все живо почувствовали непрочность нашей подражательной литературы и захотели создать народную, как прежде силились создать подражательную. Итак, опять цель, опять усилия, опять старая погудка на новый лад. Но разве Крылов потому народен в высочайшей степени, что старался быть народным? Нет, он об этом нимало не думал; он был народен, потому что не мог не быть народным: был народен бессо з нательно, и едва ли знал цену этой народности, которую усвоил созданиям своим без всякого труда и усилия. По крайней мере,...