• Приглашаем посетить наш сайт
    Бунин (bunin-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "DER"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина. Статья вторая
    Входимость: 7. Размер: 88кб.
    2. О правде и искренности в искусстве. По поводу одного эстетического вопроса (Письмо к А. С. Хомякову)
    Входимость: 6. Размер: 166кб.
    3. "Роберт-дьявол" (Из записок дилетанта)
    Входимость: 6. Размер: 36кб.
    4. Критический взгляд на основы, значение и приемы современной критики искусства
    Входимость: 3. Размер: 114кб.
    5. Шилова Н. Л.: А. А. Григорьев
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    6. И. С. Тургенев и его деятельность
    Входимость: 2. Размер: 331кб.
    7. Один из многих. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    8. Григорьев А. А. - Погодину М. П., 10 (22) августа 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    9. Григорьев А. А. - Гербелю Н. В., август 1856 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    10. Шекспир В.: Ромео и Джульетта.
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    11. Григорьев А. А. - Соловьеву С. М., 20 декабря 1842 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    12. Русский театр (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 120кб.
    13. Народность и литература (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    14. Ильин Николай: заклинатель стихий. 6. "Второй мир второго творца". Стихии, претворенные в типы
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    15. Взгляд на книги и журнальные статьи касающиеся истории русского народного быта (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 46кб.
    16. Листки из рукописи скитающегося софиста
    Входимость: 1. Размер: 47кб.
    17. Нигилизм в искусстве (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 21кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина. Статья вторая
    Входимость: 7. Размер: 88кб.
    Часть текста: заслуженные корифеи нашей словесности: Жуковский, этот поэт, гений которого всегда был прикован к туманному Альбиону и фантастической Германии, вдруг забыл своих паладинов, с ног до головы закованных в сталь, своих прекрасных и верных принцесс, своих колдунов и свои очаровательные замки -- и пустился писать русские сказки... Нужно ли доказывать, что эти русские сказки так же не в ладу с русским духом, которого в них слыхом не слыхать и видом не видать, как не в ладу с русскими сказками греческий или немецкий гекзаметр?.. Но не будем слишком строги к этому заблуждению могущественного таланта, увлекшегося духом времени: Жуковский вполне совершил свое поприще и свой подвиг: мы больше не вправе ничего ожидать от него. Вот другое дело Пушкин: странно видеть, как этот необыкновенный человек, которому ничего не стоило быть народным, когда он не старался быть народным, теперь так мало народен, когда решительно хочется быть народным; странно видеть, что он теперь выдает нам за нечто важное то, что прежде бросал мимоходом, как избыток или роскошь. Мне кажется, что это стремление к народности произошло из того, что все живо почувствовали непрочность нашей подражательной литературы и захотели создать народную, как прежде силились создать подражательную. Итак, опять цель, опять усилия, опять старая погудка на новый лад. Но разве Крылов потому народен в высочайшей степени, что старался быть народным? Нет, он об этом нимало не думал; он был народен, потому что не мог не быть народным: был народен бессо з нательно, и едва ли знал цену этой народности, которую усвоил созданиям своим без всякого труда и усилия. По крайней мере, его современники мало умели ценить в нем это достоинство: они часто упрекали его за низкую природу и ставили на одну с ним доску прочих баснописцев, которые были несравненно ниже его. Следовательно, наши литераторы, с такою ревностию заботящиеся о народности, хлопочут по-пустому". Чтобы понять совершенно...
    2. О правде и искренности в искусстве. По поводу одного эстетического вопроса (Письмо к А. С. Хомякову)
    Входимость: 6. Размер: 166кб.
    Часть текста: церкви и член известного народа переноситься в миросозерцание и строй чувствований, чуждые ему как таковому? Всеми беседовавшими вопрос был взят преимущественно с этой последней стороны и каждому из них, несмотря на разницу взглядов, показался в высшей степени важным. Таков он был и на самом деле в обоих его смыслах. Если выразить его другими словами, он будет заветнейшим вопросом настоящей минуты, вопросом о правде , которой мы требуем от художества, об искренности отношений художника к жизни и об искренности его таланта. С другой стороны, в вопросе заключается новый вопрос о связи художества с нравственностью, по существу своему весьма тревожный и который долгое время старались обходить, потому что разрубка его оказалась далеко не столь беспоследственною, как разрубка Гордиева узла Александром. Наконец, вопрос подкапывался под основания великолепной, хотя весьма зыбкой постройки, сооруженной покойной Гегелевскою эстетикой на двух фундаментах: субъективности и объективности, с широким проездом между обоими.  II Что касается до первой стороны вопроса, т. е. до его тождества с современным требованием правды и искренности от художника и от художества, то оно совершенно очевидно, в котором бы из двух смыслов мы вопрос ни взяли. Как я буду ...
    3. "Роберт-дьявол" (Из записок дилетанта)
    Входимость: 6. Размер: 36кб.
    Часть текста: жизни пощадит человечество любой из со временных писателей, если только, по его расчету, эти подробности раз меняются на звонкую или ассигнационную монету... И он будет прав разумеется, как прав капиталист, который не любит лежачих капиталов даже более, чем капиталист, потому что всякая прожитая полоса жизни достается потом и кровию, в истинном смысле этого слова - и, по пословице "с дурной собаки хоть шерсти клок", что же, кроме денег, прикажете вы брать с общества за те бесчисленные удовольствия разубеждений, которыми оно так щедро дарит на каждом шагу?.. Да, милостивы" государи! в наше время личный эгоизм нисколько не сжимается, il se gene le moins du monde, {он ничуть не стесняется (франц.).} напротив, он нагло выдвигается вперед, как бы мелочен он ни был; он хочет, во что бы то ни стало, сделаться заметным, хоть своею мелочностью: оттого-то в наше время, богатое страданием стало даже смешно и пошло говорить о страдании, оттого-то болезненная борьба заменилась цинически-презрительным равнодушием, и слово "высокое чело" обратилось в другое слово, более выразительное, и это - извините пожалуйста - "медный лоб". Иметь медный лоб - вот высокая цель современного эгоизма, хоть, конечно, не многие еще прямо говорят об этой цели. Хороша ли, дурна ли эта цель - судить не мне, да и не вам,...
    4. Критический взгляд на основы, значение и приемы современной критики искусства
    Входимость: 3. Размер: 114кб.
    Часть текста: предисловия, как, по-видимому, ни важны были вопросы, которые так или иначе поднимала, затрогивала, разрешала критика,-- доселе еще невозможно избежать новых, не меньше длинных предисловий, новых рассуждений о новых, ежеминутно возникающих вопросах, за что бы ни взялась в настоящую минуту критика. Замечательно, что оговорки, вроде того, что о таком-то произведении нечего сказать более сказанного уже критикою сороковых годов 2 , или ссылки на прежние статьи, встречаемы были с одинаковым негодованием всеми серьезными литературными направлениями. Я говорю это не о таких критических статьях, которые пишутся о произведениях первостепенных в нашей словесности. В первостепенных произведениях всякой словесности, а стало быть, и нашей, сколь их в ней ни мало, есть та неувядающая красота, та прелесть вечной свежести, которая будит мысль к новой деятельности, к новым размышлениям о жизненных вопросах, к новым проникновениям в тайны художественного творчества. В созерцании, первостепенных, то есть рожденных, а не деланных созданий искусства, можно без конца потеряться, как теряется мысль в созерцании жизни и живых явлений. Как рожденные, и притом рожденные лучшими соками, могущественнейшими силами жизни, они сами порождают и вечно будут порождать новые вопросы о той же жизни, которой, они были цветом, о той же почве, в которую они бросили семена. Бесконечные и неисследимые проявления силы творческой, они не имеют дна, они глубоки и вместе прозрачны: за ними есть еще что-то беспредельное, в них сквозит их идеальное содержание, вечное, как душа человеческая; их не исключить из общей цепи человеческих созерцаний, как не исключить из общей цепи судеб человечества ту жизнь, которую они отразили в вечном типе и с которой связаны они сплетением тончайших нервов. Их значение в мировой жизни столь же велико, как значение ее самой, и нечему удивляться, что они могут служить предметом постоянных и во всякое время имеющих значение и важность созерцаний мысли: как...
    5. Шилова Н. Л.: А. А. Григорьев
    Входимость: 3. Размер: 5кб.
    Часть текста: Печерский-Мельников, Эдельсон, Мей, Ник. Берг, Горбунов и др.). После закрытия в 1856 году «Москвитянина» в разное время Григорьев непродолжительно работал в «Русской беседе», «Библиотеке для чтения», первоначальном «Русском слове», где был некоторое время одним из трех редакторов, в «Русском мире», «Светоче», «Сыне отечества» Старчевского, «Русском вестнике» Каткова. С 1861 года Григорьев наряду с Ф. М. Достоевским и Н. Н. Страховым – один из ведущих критиков журнала М. М. и Ф. М. Достоевских «Время». После закрытия «Времени» в 1863 году – редактор еженедельника «Якорь» и сатирического приложения к нему «Оса», где в течение года были опубликованы около 60 его статей: передовицы, заметки, очерки, театральные обзоры и рецензии. С открытием в 1864 году нового журнала братьев Достоевских «Эпоха», критик возвращается в круг сотрудников этого органа почвенников, где и публикует последние свои статьи. Псевдонимы: А. Г.; Ап.; -в,...
    6. И. С. Тургенев и его деятельность
    Входимость: 2. Размер: 331кб.
    Часть текста: наиболее любимых публикою и проч. и проч... Когда талант какого-либо писателя горячо любит и высоко ценит критик,-- подобный прием ему особенно противен. Тут может быть возникнет сейчас же вопрос: имеет ли право критик говорить о таланте, который он горячо любит и высоко ценит, не перестает ли он быть м отношении к такому таланту критиком, т. е. лицом судящим, взвешивающим, оценивающим, указывающим недостатки и промахи? Такой вопрос конечно может возникнуть только в кружках, ничего не питавших кроме критических статей гг. Греча, Кс. Полеваго, Булгарина, Сенковского и иных, приучивших публику их читавшую и поныне еще может быть читающую, к извинениям в случаях их особенного расположения к тому или другому из авторов -- да в кружке замоскворецких или коломенских барышень, которые всегда думают, что им сказали что либо "в критику" -- но все же ведь он, этот пошлый вопрос, может возникнуть... потому что, при малой развитости понятий в большей части нашей публики, еще не привыкли уметь отделять расположение к дарованию от расположения к личности. Даже Белинский не успел приучить к этому. Большей части читающих, и даже пишущих, и даже иногда критикующих,-- непонятен тот процесс раздвоения на человека чувствующего и человека судящего, который совершается в критике; т. е. в лице, взявшем на себя трудную роль выражать свое личное сознание, примеряя его к общему сознанию. Сознавая свои особенные, личные симпатии к талантам, он так же подвергает самого себя, т. е. эти симпатии, суду и анализу как подвергает ему общее сознание -- разлагая как свое, так и общее на разумное и неразумное. Потому что ведь и в общем бывает часто известная доля неразумного. Общее конечно правее личного -- но когда? Только тогда, когда оно перейдет из настоящего в прошедшее: ...
    7. Один из многих. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: При жизни Григорьева его автобиографическая проза печаталась в журналах большинство произведений опубликовано с опечатками и искажениями. Новые издания его прозы появились лишь в XX в., по истечении 50-летнего срока со смерти автора (до этого наследники были, по дореволюционным законам, владельцами сочинений покойного, и издавать можно было только с их согласия и с учетом их требований). Но большинство этих изданий, особенно книжечки в серии "Универсальная библиотека" 1915-1916 гг., носило не научный, а коммерческий характер и только добавило число искажений текста. Лишь Материалы (здесь и далее при сокращенных ссылках см. "Список условных сокращений") - первое научное издание, где помимо основного мемуарной произведения "Мои литературные и нравственные скитальчества" были впервые напечатаны по сохранившимся автографам "Листки из рукописи скитающегося софиста", "Краткий послужной список..." (ранее воспроизводился в сокращении) письма Григорьева. Архив Григорьева не сохранился, до нас дошли лишь единичные рукописи; некоторые адресаты сберегли письма Григорьева к ним. В. Н. Княжнин, подготовивший Материалы, к сожалению, небрежно отнесся к публикации рукописей, воспроизвел их с ошибками; комментарии к тексту были очень неполными. Наиболее авторитетное научное издание - Псс; единственный вышедший том (из предполагавшихся двенадцати) содержит из интересующей нас...
    8. Григорьев А. А. - Погодину М. П., 10 (22) августа 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: тогда ехать в Гренландию, я бы точно так же охотно согласился, как согласился ехать в Италию... И это вовсе не потому только, что мне очень приходилось круто в денежном отношении, хотя, конечно, эти мерзости способны заесть человеческую жизнь. Но в денежном отношении, мне, вероятно, еще несколько раз в жизни будет приходиться круто и несколько раз в жизни Господь из великой своей милости будет выручать меня, несмотря на все мое безобразие, за пыл моих стремлений, за чистоту сердца, за фанатическую преданность и идеям и людям. Не в том только было дело. Душа моя была совсем разбита и не было в ней ни одного места, которое бы не наболело 2 . Не знаю, в какой мере и степени Вы это понимали, мой строгий (!), бранчивый, но глубоко нежный Михаил Петрович - но Вы это понимали. Однако Вы не понимали или считали ненужным понимать? Зачем Вы хотели бы положить резкую грань между прошедшим моим и будущим? Нет! "Да иссохнет десница моя, если я забуду тебя, о Иерусалим" 3 - т. е. зеленый "Москвитянин"! Благороднейшая, сознательнейшая полоса юности, формации крепких и возвышенных верований, купленных и страданиями, и безумной, но широкой жизнию, и безумными, но поднимавшими душевный строй страстями, и страшными жертвами своего Я, и смирением перед правдою. Незачем класть граней между моим будущим и этим прошедшим. Неужели Вы, человек, всегда бывший и оставшийся способным к...
    9. Григорьев А. А. - Гербелю Н. В., август 1856 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: с письмами, отправленными в интервале от 30 июня по 9 августа 1856 г. другими участниками предполагаемого издания 9-томного собр. соч. Шиллера в переводе русских писателей, под ред. Н. В. Гербеля (СПб., 1857-1861). Хотя письмо подписано именем А. Григорьева и содержание соответствует его манере и стилю, оно написано и подписано чужим почерком (может быть, в связи с болезнью глаз Г. мог в это время лишь диктовать письма?). Данное письмо Г. к поэту и издателю Николаю Васильевичу Гербелю является единственным. Гербель, вероятно, не очень высоко ценил Г. как переводчика: из трех переводов Г. из Шиллера (см. примеч. 1) он включил только один, "Тайну воспоминания" (Лирические стихотворения Шиллера в переводах русских поэтов. СПб., 1857. Т. 1. С. 142-144), возможно, потому, что других переводов этого стихотворения тогда не было. Издавая в 1860-х годах (совместно с Н. А. Некрасовым) 4-томное собрание соч. Шекспира, Гербель включил все три драмы, в свое время переведенные Г. ("Сон в летнюю ночь", "Венецианский купец", "Ромео и Джульетта"), в переводах других поэтов. Впрочем, при издании русского Гёте Гербель включил четыре стихотворения в переводе Г.: "Песня...
    10. Шекспир В.: Ромео и Джульетта.
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    Часть текста: его таланта, началъ съ анализа ближайшихъ силъ, управляющихъ человекомъ и коренящихся въ его собственной душе. На первыхъ порахъ Шекспиръ сосредоточивалъ свое вниманiе преимущественно на более светлыхъ, хотя и не вполне отрешенныхъ отъ эгоизма, страстяхъ, каковы любовь и дружба. Уже и въ этомъ более раннемъ своемъ творчестве Шекспиръ выказывалъ иногда замечательную разносторонность, глубину и правдивость въ изображенiи людскихъ страстей и отношенiй, столь высоко возносящiя его надъ всеми его собратами въ мiре драматической поэзiи. Поэзiя любви, неразлучная спутница человечества съ раннихъ моментовъ его существованiя, создала до и после Шекспира немало чудныхъ гимновъ этому обаятельнейшему и могущественнейшему изъ чувствованiй, свойственныхъ человеческой натуре, нарисовала волшебною кистью немало образовъ, полныхъ чарующей прелести, соткала увлекательнейшiя повествованiя о светлой, либо скорбной участи неизменно до смерти страстно преданныхъ другъ другу влюбленныхъ. Эти гимны, образы и сказанiя мощно действуютъ на нашу душу, закрывая собою обманы жизни, скрашивая ея неприглядность, открывая просветъ въ лучшiя стороны человеческой природы и жизни. Чтобы напомнить объ этихъ восхитительныхъ созданiяхъ поэзiи, тянущихся длинною вереницею изъ временъ отдаленной древности и до нашихъ дней, достаточно назвать Геро и Леандра, известныхъ хотя бы изъ Шиллеровой обработки ихъ трогательной исторiи, Пирама и Тисбу, Зигфрида и Кримгильду, Тристана и Изольду, Флора и Бланшфлору, Клиже и Фенису, которыхъ именуютъ средневековыми Ромео и Джульеттой, Франческу...