• Приглашаем посетить наш сайт
    Никитин (nikitin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "LES"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Григорьев А. А. - Боткину В. П., конец апреля (после 26) 1856 г.
    Входимость: 9. Размер: 14кб.
    2. Кривушина В. Ф.: Аполлон Григорьев и Анри Бергсон
    Входимость: 3. Размер: 87кб.
    3. Григорьев А. А. - Кони Ф. А., 19 апреля 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    4. Листки из рукописи скитающегося софиста
    Входимость: 2. Размер: 47кб.
    5. Парадоксы органической критики (Письма к Ф. М. Достоевскому)
    Входимость: 2. Размер: 93кб.
    6. Григорьев А. А. - Погодину М. П., 9 (21) февраля 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    7. Знаменитые европейские писатели перед судом русской критики (старая орфография)
    Входимость: 2. Размер: 62кб.
    8. Григорьев А. А. - Кони Ф. А., 8 марта 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    9. Григорьев А. А. - Протопоповой Е. С., 20 октября (1 ноября) 1857 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    10. Григорьев А. А. - Погодину М. П., 26 августа - 7 октября 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    11. Лермонтов и его направление (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 72кб.
    12. Григорьев А. А. - Страхову Н. Н., 18 июля 1861 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    13. Григорьев А. А. - Краевскому А. А., 4 мая 1849 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    14. Блок А. А.: Судьба Аполлона Григорьева
    Входимость: 1. Размер: 68кб.
    15. Белинский и отрицательный взгляд в литературе (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 96кб.
    16. И. С. Тургенев и его деятельность
    Входимость: 1. Размер: 331кб.
    17. Два эгоизма. Действие второе
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    18. Стихотворения Н. Некрасова
    Входимость: 1. Размер: 131кб.
    19. Искусство и нравственность
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    20. Русский театр (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 120кб.
    21. Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина. Статья вторая
    Входимость: 1. Размер: 88кб.
    22. Григорьев А. А. - Погодину М. П., около 4 июля 1851 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    23. Мои литературные и нравственные скитальчества. Часть II. 1. Семинарист тридцатых годов
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    24. Григорьев А. А. - Страхову Н. Н., 23 сентября 1861 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    25. Григорьев А. А. - Погодину М. П., 11 мая 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    26. Григорьев А. А. - Погодину М. П., 8 (20) ноября 1857 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    27. Мои литературные и нравственные скитальчества. Часть II. 8. Вальтер Скотт и новые струи
    Входимость: 1. Размер: 25кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Григорьев А. А. - Боткину В. П., конец апреля (после 26) 1856 г.
    Входимость: 9. Размер: 14кб.
    Часть текста: cette antipathie est I'effet d'une ancienne rancune, basee sur de vieilles jalousies qui n existent plus et qui avaiont ete accreditees et alimentees par le fanatisme et Г ignorance. Voila pourquoi cette antipathie a presque totalement disparu de l'Occident, a mesure que la civilisation et les lumieres у rendirent les populations plus raisonnables et mois sujettes a de vieux prejuges inutiles, ou meme nuisibles. Si cette antipathie conserve encore assez de tenacite chez les Chretiens du rite Occidental habitants de Г Orient, outre que ces Chretiens ne sont pas encore assez civilises, comme leur correligionnaires de l'Occident, cette antipathie est aussi devenue chez eux, plutot une espese des represailles contre leurs conationaux les Chretiens du rite Oriental, qu'un sentiment base sur quelque motif reel. Les Occidentaux habitants de Г Orient haissent leurs compatriotes du rite Oriental pour la seule raison que ceux-ci les detestent. Mais chez les Chretiens du rite Oriental cette antipathie est calcule'e, systematique et de'coule de motifs reels, se base sur des principes inalte'rables, et a pour cause etpour but Г interet le plus precieux de I'homme social: Г existence nationale (L'Eglise Orientale, par Jacques G. Pitzipios. Rome. Imprimerie de la propagande. 1855. - Partie IV-me - p. 26)*. Это - слова одного из главных основателей известного Вам, конечно, общества пропаганды, слова, взятые из книги, крайне недобросовестной, исполненной тонких лжей на восточную церковь и вместе - грубой лести ...
    2. Кривушина В. Ф.: Аполлон Григорьев и Анри Бергсон
    Входимость: 3. Размер: 87кб.
    Часть текста: системы литературной критики. Этот первый опыт оказался таким значительным, что до сих пор он является "едва ли не лучшим критическим каноном"[i]. Отношение "Григорьев - Бергсон" видится Гроссману отношением идентичности. "Ученик Шеллинга, Аполлон Григорьев был бергсонианцем avant la lettre, и если бы мы хотели составить канон правил и литературной критики по учению знаменитого философа, мы бы лучше всего разрешили бы эту задачу, обратившись к забытым страницам непризнанного критика "Москвитянина". В них поистине заключён полный декалог новой критики"[ii]. В 1916 г., то есть через два года после Гроссмана, А. А. Блок, видевший в творчестве Григорьева исключительно важный культуростроительный ориентир русской жизни, "единственный мост" между современностью и пушкинской гармонией, явно не принял формы, в которой Гроссман высказал похвалу Григорьеву-критику. "Не знаю, много ли это для русского мыслителя - "предвосхитить Бергсона и Зиммеля"; только в устах автора статьи это - большая похвала"[iii]. Тем не менее ту же самую "гроссмановскую" формулу "бергсонианца до Бергсона" применительно к Григорьеву мы встречаем в статье французского автора С. Лафит[iv]. Как видим, точка зрения, полагающая отношение "Григорьев - Бергсон" лишь отношением исторического предвосхищения зрелости к самой зрелости, вызывает сдержанное, холодное, но явное сопротивление Блока. Чтобы...
    3. Григорьев А. А. - Кони Ф. А., 19 апреля 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: взгляда. Павел Ефимович Басистое готов работать в Ваш журнал с удовольствием и притом в настоящее, трудное для "Пантеона", время, без денежного вознаграждения. Доставьте ему только вход в театры поскорее, если хотите иметь даровитого и ученого рецензента, какого Вам иметь не мешает. Сделавши свое дело, предоставляю сноситься Вам с ним самим лично, т. е. писать на имя его, адресуя на контору "Отеч(ественных) записок" в лавку И. В. Базунова или в Воспитательный дом, где он - учителем русской словесности. Я лично не вышлю Вам ничего до июля месяца, потому что до вакации страшно обременен экзаменами в институте и пансионах и другими учительскими обязанностями. В вакацию имею в виду сделать довольно много и для Вас лично докончить "Les Marrons au feu" 2 - это будет мое приношение и Вам лично и журналу. Желаю Вам всех благ "от росы небесной и тука земного" 3 и остаюсь искренно уважающий Вас А. Григорьев. P. S. С чего Вам представилось, что я послал Вам стихи Фета и притом - напечатанные? Стихи - мои, и напечатано всего только одно: "Auf dem See" в моей статье о Фете в "Отеч(ественных) зап(исках)" 4 . Посылаю Вам его элегии: напечатанные вычеркнуты, ненапечатанные - Ваши 5 . Примечания Печатается по подлиннику: ИРЛИ. 2490. X. с. Л. 3-4. Впервые опубликовано: Материалы. С. 125 (№ 19). 1  Спешу доставить... статью... - Участие П. Е. Басистова в "Пантеоне" 1850 г. не обнаружено. 2  ... для Вас лично докончить "Les Marrons аи feu" ... - См. примеч. 3 к предыдущему письму (№41). 3  ... "от росы небесной и тука земного"... - Бытие 27. 28. 4  ... напечатано... одно: "Aufdem See" в моей статье о Фете в "Отечественных) запи сках)". - Г. имеет в виду свой перевод стихотворения Гёте "Aufdem See" (На...
    4. Листки из рукописи скитающегося софиста
    Входимость: 2. Размер: 47кб.
    Часть текста: {1} . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Руки ваши горячи - а сердце холодно". Да! может быть, это и правда: молод и стар в одно и то же время, моею теперешнею жизнию я догоняю только жизнь духа, которая ушла уже далеко, далеко. Все что я ни чувствую - я уже все это перечувствовал давно жизнью снов, жизнью воображения. Все это я знаю наизусть - и вот что скучно. Измученный лихорадочною жизнию снов, я приношу в жизнь действительную одно утомление и скуку. В половине девятого я был там. Первый вопрос Нины: {2} "Вы одни?"... Меня обдало холодом, страшным холодом. Я солгал, разумеется, сказавши, что заезжал к Кав <елин>у и что он нынче быть никак не может; я не сделал этого - но отчего? Неужели от мелкой ревности? а ведь почти так, если не хуже. Ее вопрос сделал меня глупым на целый вечер... Если я ошибся? если я для нее то же, что Кав <ели>н? Если это страдание, эта болезнь внутренняя, которая грызет ее, - не мое создание?.. Но тогда к чему же все наши странные разговоры, в которых недоставало только ясно сказанного слова признания? Faut-il que je sois dupe?.. {Суждено ли мне быть обманутым? (франц.).} Наехало много народу, - весь почти этот круг, которому я так страшно чужд, в котором так возмутительно ложно мое положение. Что общего между ними и мною? Все общее основано на обмане, на ожидании от меня чего-то в их роде... Боже мой! кто бы заставил меня выносить это положение клиентства, если бы, подвергаясь всевозможному нравственному унижению, я не надеялся на несколько минут разговора с нею?.. Еще одно: зачем дано мне видеть все это, зачем во мне нет Suffisance?.. {самодовольства (франц.).} Я сам знаю, что я становлюсь невыносим моей хандрою, моей гордой неловкостью, всем, всем. - Vous etes bien...
    5. Парадоксы органической критики (Письма к Ф. М. Достоевскому)
    Входимость: 2. Размер: 93кб.
    Часть текста: и к жизни вообще. Поводом к таким недоразумениям были те крайние последствия органического взгляда на литературу вообще и на русскую литературу в особенности, которые высказать со всею искренностью и со всею обычною моей дерзостью я считал и считаю до сих пор необходимым. Всякая мысль, если она родилась органически, а не голо-логически, должна вполне совершить свой органический же процесс, ну, хоть для того, чтобы выяснилось ее уродство в кругу других организмов и чтоб она была признана за органического урода. Взгляд мой на мысль, родящуюся голо-логически, гуляющую на полной логической свободе, равнодушно решающую ad libitum 1 , т. е. pro или contra, вопрос вроде: an non spiritus existant? 2 - как это потребуется обстоятельствами, или даже просто личным капризом ее производителей (родителями их назвать никак невозможно), - взгляд мой на такую всегда собою владеющую и дешево достающуюся мысль тебе достаточно известен, равно как известна тебе моя глубочайшая вражда ко всему тому, что под конец вырастает из подобного голо-логического процесса, т. е. к теории с ее узостью жизненного захвата и с ее деспотизмом, готовым идти до террора, с ее каким-то анатомическим равнодушием при резке всякого живого мяса (все это я говорю, конечно, чисто в литературном отношении), с ее прокрустовыми ложами, ради которых растягивается или урезывается все, что не по их мере, с ее, наконец, умилительным самодовольством, услаждающимся пятью умными книжками... Теперь, кажется, прибавилась еще шестая. И потому-то самому, что такой взгляд мой на эту мысль, в ходах которой я не вижу даже органического процесса, тебе достаточно известен, мне было горько слышать эти упреки от тебя в том, что я сам теоретик. В особенности от тебя горько мне было это слышать по множеству причин, и,...
    6. Григорьев А. А. - Погодину М. П., 9 (21) февраля 1858 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    Часть текста: но я должен был это сделать по своим нравственным убеждениям и по духовному происхождению от общего нашего отца, который "ниже у Господа Бога в дураках быть не хотел" 1 . Уживчивость моя простирается всегда только до первых попыток на мою свободу - единственное благо, которое у меня есть и которого никто у меня отнять не может. Княгиня изъявила неудовольствие, что я не возвращаюсь домой в 10 часов вечера. На первый раз я по своему обычаю отшутился - но между прочим сказал моему воспитаннику, что если еще раз услышу что-либо подобное, то, как не заключавший контракта на свою жизнь и свободу - съеду. В другой раз, когда она, облаявши весь дом, вздумала обратить лай на меня, - я в высшей степени вежливо и тихо попросил позволения съехать - и съехал на другой же день - не имея, по прекрасному обычаю своему, ни гроша в кармане - и несмотря на за-сылы и просьбы. Так было надобно сделать, ибо иначе эта баба дойдет до того, что будет наказывать (это, ей-Богу, не шутя), как Бецкого, оставлением без обеда - а Бецким я не хотел бы быть даже за царство небесное. И - viva il popolo! 1* везде, даже в растленной Италии. Слуги княгини провожали меня чуть что не со слезами, оказывали всевозможные услуги, за что были, как следственно, обруганы барынею... Но - мы остались в самых лучших отношениях - разница вся...
    7. Знаменитые европейские писатели перед судом русской критики (старая орфография)
    Входимость: 2. Размер: 62кб.
    Часть текста: Полеваго и кончая г. -бовымъ, сделала такъ много для нашего умственнаго развитiя, такъ твердо и сознательно толкала насъ впередъ, такъ решительно стояла почти всегда no духу своему въ уровень съ критикою германскою и неизмеримо выше критики французской, такъ положительно наконецъ заявляла иногда свою самостоятельность, -- что принадлежитъ уже къ числу техъ немногихъ явленiй нашей духовной жизни, которыя безъ малейшаго опасенiя за ихъ бытiе, могутъ быть подвергаемы анализу, суду и пересмотру. Мы смело можемъ теперь отделять въ результатахъ ея деятельности шелуху отъ ядра, пшеницу отъ плевелъ, не боясь того, что "восторгая" плевелы -- "восторгнемъ" пожалуй и пшеницу... Было время, что критика наша стояла во главе всего нашего развитiя, мы разумеемъ конечно критику литературную. Эта роль принадлежала критике въ то время, когда въ литературе и притомъ исключительно въ литературе, совмещались для насъ все серьёзные духовные интересы, когда критикъ, не переставая ни на минуту быть литературнымъ критикомъ, въ...
    8. Григорьев А. А. - Кони Ф. А., 8 марта 1850 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: Вы остыдите и свое издание и меня. Перевод был мною сделан еще в 1837 году, т. е. когда мне было только шестнадцать лет и когда я читал Шекспира только по-французски... Если Вы хотите что-нибудь мое - то напишите мне, не желаете ли Вы, чтобы я занялся дельным переводом "Короля Лира" 2 : занятый почти специально изучением Шекспира, я это сделаю за самую умеренную плату, из чистого дилетантизма и даже вовсе без платы, если Вы похлопочете о постановке моего перевода на сцену... но такой перевод я не могу Вам обещать раньше будущей зимы. Покаместь же, не хотите ли Вы, чтобы я перевел для Вас в стихах пьесу или фантазию Альфреда де Мюс-се: "Les Marrons au feu" 3 - вещь славная и по мысли и по форме!.. Перевод комедии Делавиня тоже надобно было бы исправить - ну, да уж Бог с ним!.. Посылаю Вам несколько переводов из Гёте 4 , которые я желал бы видеть напечатанными не врознь, а вместе. Может быть, добуду Вам несколько стихотворений А. А. Фета, Н. Берга! Еще вот что: не хотите ли Вы завести подробную и дельную хронику Московского театра? В этом случае, я предлагаю Вам не свои услуги, потому что я уже пишу об этом в "Отеч(ественные) записки" - но у меня есть хороший приятель, человек умный, образованный и ученый, который, любя театр, взялся бы за это дело с удовольствием...
    9. Григорьев А. А. - Протопоповой Е. С., 20 октября (1 ноября) 1857 г.
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    Часть текста: г. Окт. 20. Напишу же к Вам хоть раз в человеческом расположении духа, добрый друг мой... Я сейчас только возратился из оперы, и вот два дни, как я в лирическом состоянии от двух здешних опер, т. е. оперы театра Пёрголо и оперы театра Палья-но, - от Мадонны Мурильо 1 , от Флоренции вообще с ее старыми палаццами, видевшими столько страшных трагедий, с ее тюрьмой Борджелло, видавшей столько казней, с ее чудесами искусства, с ее беспечною, разъедающею все мирное спокойствие жизнию... Знаю, что за лирическое состояние опять поплачусь я известным образом, но что нужды? День мой - и кончено... С чего же начать? Начну с Мадонны... Не думайте, чтобы я по сему поводу пошел на pont aux anes 1* , т. е. не ожидайте, чтобы я возвратился в любезное отечество знатоком и ценителем живописи, - но орган для понимания этого дела, который был во мне решительно закрыт, - вдруг во мне обозначился - да и как еще! До страсти, до бешенства. По целым часам не выхожу я из галерей, но на что бы ни смотрел я, все раза три возвращусь я к Мадонне. Поверите ли Вы, что когда я первые раза смотрел на нее - мне случалось плакать... Да! это странно, не правда ли? Этакого высочайшего идеала женственности по моим о женственности представлениям - я и во сне даже до сих пор не видывал... И есть тайна - полутехническая, полудушевная в ее создании. Мрак, окружающий этот прозрачный, бесконечно-нежный, девственно-строгий и задумчивый лик, - играет в картине столь же важную роль, как сама Мадонна и Младенец, стоящий у нее на коленях - и это не tour de force2* искусства. Для меня нет ни малейшего сомнения, что мрак этот есть мрак души самого живописца, из которого ...
    10. Григорьев А. А. - Погодину М. П., 26 августа - 7 октября 1859 г.
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    Часть текста: Погодину М. П., 26 августа - 7 октября 1859 г. 231. М. П. ПОГОДИНУ 26 августа - 7 октября 1859. Санкт-Петербург Авг. 26. ПолюстровоК Не имея покаместь никаких обязательных статей под руками, я намерен изложить Вам кратко, но с возможной полнотою, все, что случилось со мной внутренне и внешне с тех пор, как я не писал к Вам из-за границы. Это будет моя исповедь - без малейшей утайки. Последнее письмо из-за границы я написал Вам, кажется, по возвращении из Рима 2 . Кушелев дал мне на Рим и на проч. 1100 пиастров, т. е. на наши деньги 1500 р. Из них я половину отослал в Москву, обеспечив таким образом, на несколько месяцев, свою семью; до 400 пошло на уплату долгов - остальные промотаны были в весьма короткое время безобразнейшим, но благороднейшим образом, на гравюры, фотографии, книги, театры и проч. Жизнь я все еще вел самую целомудренную и трезвенную, хотя целомудрие мне было физически страшно вредно - при моем темпераменте жеребца; кончилось тем, что я равнодушно не мог уже видеть даже моей прислужницы квартирной, с(ин)ьоры Линды, хоть она была и грязна, и нехороша. Теоретическое православие простиралось во мне до соблюдения всяких постов и проч. Внутри меня, собственно, жило уже другое - и какими софизмами это другое согласовалось в голове с обрядовой религиозностью - понять весьма трудно простому смыслу, но очень легко - смыслу, искушенному всякими доктринами. В разговорах с замечательно восприимчивым субъектом, флорентийским попом 3 , и с одной благородной, серьезной женщиной 4 - диалектика увлекала меня в дерзкую последовательность мысли, в...